イユニ先生の韓国語講座。

가쓰타다이 역에 내려서 에스컬레이터를 타고 A3 출구로 나오세요.(勝田台駅で降りてエスカレーターに乗ってA3出口に出て下さい。)
この前、「成田空港から大学までの行き方」の宿題が出ていたが、어/아서, -고の使いかたが、いつも迷ってしまう。当然間違っていたが、次回からは大丈夫と思う。
今日、しっかり教わったからだ。
내려서は一連の行動だから 내리고は使わないと教わったが、自分の中では一連の行動という点で曖昧さが残る。
下りて、それからと次の行動を考えた場合、どうも내리고になってしまう。
乗り物の場合は 타고 と進行形の 고を95%以上が使う。
自分の体をのせて乗り物と一緒に行くから 고であって서は、まず使わないとのこと。
안경을 쓰고 있어요.옷을 입고 있어요. マフラー、時計、ヘアピン、ネクタイなど、身につけるものは 고を使うことは知っていたが、自分が身につけているものは自分と同時に動くから 고を使うんだそうだ。
は〜、なるほど。同時に動くので고を使うと言うのは納得。
한글이 써 있어요.は書いた状態が続いているから 써である。 
우에노 행을 타세요.  (○)
우에노 행을 타십시오. (○)
우에노 행을 타 주십시오.(×)これは自分にメリットがないから違和感があるので、使わない。
そうだった、そうだった。タクシーでは自分にメリットがあるから 가 주세요だったな。

習ったことは分かっていても、身についていないことをひしひしと感じた時間だった。

本来なら明日ソウルに旅立つ日だ。26,7人の皆さんの旅の安全とご健康を祈る。
時折、小雪がちらつく日だったが、松本氏の車で送って頂き3時9分の特急に乗り、日暮里回りで帰宅したので4時半に帰宅した。
26日(土)はクラスの6人と先生2人で食事の予定なり。楽しみだ。

久しぶりに電車の中でメドゥブをやった。
なんとうまいことトレが出来た。
トレを使った作品は下手で悲惨なものが出来ているが、次回作る時はまあまあかなと思えるようになったので嬉しい。
明後日、眼科の視野検査の前の時間にタエッシの教室で教わる予定だ。楽しみなり。
今に始まったことではないが、最近特に目が良く見えなくて、韓国語の勉強もいつまで続くかと心配になる。
人は試験を受けるかと聞くが、きちんとした文字が書けないのでまず無理だろうな。
自分の実力は自分が一番分かっているから、時間とお金の節約になる。
最初からの文法の積み重ねがないので、まずは2級からきちんと勉強することが必要と痛感する毎日である。