今日も図書館。スカイプ授業あり。

9:40就寝、4:50起床。
夕べは風があったので扇風機をつける必要がなかった。
さあ、増えた体重どうやって落(おと)そうか。
過食せず運動あるのみだ。
韓国語の勉強と同じくらい難しい。


今日も昨日と同じ生活スタイルになるかな。
今日も宅配便が届くようだが、再配達をお願いすることにして図書館に行こう。
ご飯は炊いたが食べる気がせず朝からケーキを食べる。
しかしかぼちゃの煮物や野菜サラダはたっぷり食べたので、お腹いっぱいだ。
一昨日から膝の中がズキズキ痛む。
土浦に行く車内は右膝だったが、夕べ寝るときは左ひざが痛んだ。
このブログを書いている現在右膝の中がズキズキして右肘(みぎひじ)も痛んで手に力が入らない。
昨日はテーブルに前のめりするようなめまいもあったなあ。
しかし、今日も生かされていることに感謝。


昨日の強い風のせいで街路樹の葉っぱが沢山落ちていたので掃除のし甲斐(がい)があった。
遠回りしてお墓に行き、ローソンでシュークリームやケーキを買って帰宅したら7:20。
それからは平日のお決まりのスケジュール。
7:30からBSで「花子とアン」を見て8:00からユニ先生のハングル講座を聞く。
次は10:45からの「レベルアップ ハングル講座」だが、これはパスして図書館に行こう。
再放送が1:35からだから食後の休憩で聞くことにしよう。


今日は2週間に1回の注射の日。
夜は、スカイプの授業がある。
忘れないことを肝(きも)に銘(めい)じておこう。


今朝の散歩中に「もらす」と言う韓国語を覚えた。
辞書に載っていた言葉だから、違っているかもしれないが勉強がてら書いておこう。
さて、いつまで覚えていられるかが問題である。


明かりを漏らすな。→ 불빛이 새게하지 마라.

秘密を漏らす。→부밀을 누설하다.

不平を漏らす。→ 불평을 입 밖에 내다.

子供が小便を漏らす。→ 아이가 오줌을 지리다.

言い洩らす。→(말할 것을) 빠뜨리고 말하다.

書洩らす。→ 빠뜨리고 쓰다.

話を聞きもらす。→ 이야기를 빠뜨리고 듣다.

細大(さいだい)洩らさず報告する。→ 하나도 빠뜨리지 않고 보고하다.


10時半から1時半まで図書館で過ごす。
昨日も今日もユニ先生のラジオ講座のテキストをひろげている人と隣り合わせだった。
1:35からのハングル講座を聞いてまた図書館に行ったが、眠くて眠くて勉強にならないので帰宅して、クーラーつけてTV見ながら過ごす。
昼寝しようとアイスノンも用意したが高校男子の新体操をやっていたので寝ないで見てしまった。
あとはアイロンしながらTVを見る。


7:30からスカイプ授業。
先生との話がだいぶ続くようになって嬉しい。
80歳になったら最後の韓国語留学に行こうと思う。
下宿からイデはちょっと遠いので寄宿舎に入ろう。
寄宿舎は最初に3週間の勉強に行ったとき経験済みなので勝手がわかる。
でも、高齢を理由に断られるかな。
最終留学の夢、かなうといいな。
元気でいなきゃな。


スカイプの授業の印刷がまだできていないが眠いのでもう寝ることにする。
水天宮と大井町に行く日が決まったので、7日以外明日から10日まで予定が埋まる。