後悔の韓国語。

土曜日。

雪の予報は外れたが、今日はこの冬一番の寒さだそうだ。

最高気温は出所によって9℃とかとか7℃とか違っているのでどれが正しいのか。

お医者2軒と薬局によって帰宅したらお昼だった。

薬局ではいつも熱いコーヒーを飲んでいるが今日は機械が故障中で残念。

お昼は昨日の残りの冷凍の海産物や野菜がいっぱい入ったすいとんを食べる。

味が染みて美味しかった。

もちろん、お菓子と果物もいただく。

 

f:id:taiko-ba-ba:20191207121417j:plain

今日はマラソン大会があるそうだ。パンだけもらったとのこと。

 

 昼寝していたらチャイムの音で目が覚めた。

月曜日に頼んでおいた宅配便の到着が遅いので心配していたが、ようやく届いたので安心した。

敬愛病院で亜鉛のことを話したら亜鉛だけの物があるからお医者に言うと良と教わった。

次回行った時に話してみよう。

またもやいつも使っている手帳が見当たらない。

度忘れがひどくなってきたようだな。

ちょっと風邪気味。

昨日のハングルでくしゃみと咳がひどかった。

夕べから、のどが痛いのでトローチをなめている。

昨日のラジオテキストにあった後悔の言葉が自分に当てはまるので書いておく。

なかなか覚えられないが記憶できるよう頑張ろう。

マウスが思うように動いてくれなくてちょっと嫌になる。

 

저녁 먹고 밤에 과자를 먹지 말걸 그랬어요.

(夕飯食べて夜にお菓子を食べなければよかったです。)

 

그렇게 많이 먹지 말았어야  됐는데.

(あんなにたくさん食べるべきじゃなかったのに。)

 

일하다가 새벽에 또 야식을 먹어 버렸어요.

(働いている途中で、深夜にまた夜食を食べてしまいました。)

 

늦게까지 일을 하다 보면 배고프기 마련이죠.

(遅くまで仕事をしていたら、お腹(が)すくものですよ。)

 

그런 아무것도 아닌 일로 걱정할 거 없잖아요.

(そんな小さなことで(←何でもないことで)心配することないじゃないですか)

 

아이고, 또 먹고 말았군요.

(あー、また食べちゃったんですね。)

 

왜 먹기 전에 생각을 안 했어요?

(どうして食べる前に、考えなかったんですか(←考えをしなかったんですか)。