英語わから〜ん。恥ずかしや。

昨夜、教科書2ページ分の韓国語の音読をしてから寝ようと思って始めたが、1ページの半分読んだら行き詰ってしまった。
発音がうまくいかなくてスラスラ読めないからである。
結局、ストラップ用の初めのトレと言う結びを1本に2個ずつつけたのを96本やって11時半就寝。
8時起床。
朝ドラの続きで「あさいち」と言う番組で物忘れのことについて前頭前野を鍛える頭のトレーニングをすると認知症予防にもなると言うので続けてみたが、9時05分からはKBSの「製パン王キムタック」と言うドラマの最終回だったので食事に来てと呼び寄せたKにNHKを見てもらって後から教えてもらうようにした。
40代後半から物忘れをすると言う人もいるらしいので、自分は少しましなほうかと思った。
文章を音読してその中の一部分に赤線が引いてあり、3つの文章を読んだ後その赤線の部分を書くと言うテストがあった。最後から書くのは駄目なんだそうだ)
実際は5問やるそうだがTVでは3問だけだった。
3問中1問だけ正解出来たのでまあまあか。
図らずもT.S.さんから現在完了形について英語の問題が届いていた。
 
I went to New York last August.
I have been to New York.

初めの文の wentは goの過去形だから過去で、次の文の been は beの過去分詞だから、現在完了形と言うことになるのだろうか。
中学の英語も頭の中に存在しない。
ワ〜、ヘッカルリョヨ〜(わ〜、ゴチャゴチャだ〜)クレド コマウォヨ(でも、ありがとう)と思わず口に出る。

明日スカイプで習う予定の「春」という随筆の中に 녹슨 심장도 피가 용솟음치는 것을 느끼게 된다. ノkスn シmジャgド ピガ ヨgソスmチヌン ゴスl ヌッキゲ トゥエnダ.(錆びた心臓も血がたぎるのを感じるようになる/但し和訳が正しければだが)と言う文が出てくる。
この文での心臓が自分の頭に置き換えられるといいのになあ。
願望である。